«Ο ποιητής πέθανε, ζήτω η ποίηση! Ανυπεράσπιστο ένα παιδί των ανθρώπων κύλησε στην άβυσσο! Όμως ζήτω η δημιουργική ζωή που, ως την τελευταία του στιγμή ο Βλαδίμηρος Μαγιακόφσκι την τύλιξε με τα πολύτιμα νήματα της ποίησής του!!!.» (Λ. Τρότσκι)
Σ' αυτή την ποιητική συλλογή περιλαμβάνονται τα καλύτερα ποιήματα του Βλαδίμηρου Μαγιακόφσκη, μεταφρασμένα από τον Γιάννη Ρίτσο, ο οποίος και προλογεί την έκδοση.
Ο Ρίτσος μας μιλά για την καλιτεχνική δημιουργία του ποιητή "στην τόσο ταπεινή της έκφραση, στην τόσο μεγάλη ανθρώπινη επιθυμία της, βαρειά από αίσθημα, πανάλαφρη από ποίηση", η οποία "θ΄ ανεβαίνει ασφράγιστη στο στερέωμα της ανθρωπότητας, σαν το πρώτο διαπλανητικό ταξίδι της σοσιαλιστικής ποίησης."
Μαγιακόβσκη - Ποιήματα
Σ' αυτή την ποιητική συλλογή περιλαμβάνονται τα καλύτερα ποιήματα του Βλαδίμηρου Μαγιακόφσκη, μεταφρασμένα από τον Γιάννη Ρίτσο, ο οποίος και προλογεί την έκδοση.
Ο Ρίτσος μας μιλά για την καλιτεχνική δημιουργία του ποιητή "στην τόσο ταπεινή της έκφραση, στην τόσο μεγάλη ανθρώπινη επιθυμία της, βαρειά από αίσθημα, πανάλαφρη από ποίηση", η οποία "θ΄ ανεβαίνει ασφράγιστη στο στερέωμα της ανθρωπότητας, σαν το πρώτο διαπλανητικό ταξίδι της σοσιαλιστικής ποίησης."
Μαγιακόβσκη - Ποιήματα
2 σχόλια:
Δεν το είχα, σ' ευχαριστώ πολύ!
Μαγιακοφσκι σε μεταφραση Ριτσου. Πράγματι πολύ καλό βιβλίο
Δημοσίευση σχολίου